Census
Record
Muttersdorf, 1733 |
||
|
||
Hochgeehrteste
Herren Herren Kreiß Haubtleüthe. ? dero Sub dato ... den 6: Habentis anni
Currentis ergangen Königs Kreisamt: Patentum samt wegen des Juden
Chaska Beer Simon Khue, der Untern dato 27te Aug Ao. 1725 publicirten
König. Kreisamt: Intimation zu wieder gelebet hatte, auch daß meine
Unrantwortung hierüber gebens solle, habe mit mehrern vernohmen, ,
worauf Excipiendo gehord. reponire, daß dieser Jud Chaska Beer Simon
Khue in Prag gebürtig, welcher keinen Bruder, noch Schwester, weder
seind seine Eltern mehr am leben, mithin hat erwehnter Jud mit Consens
der Judischen ober Instanz in Prag Vermög Capialisher beilag meines
Hiesigen Schutz Judens Oser eintzige Kündt, und Tochter namens Judas
zur ehe genommen, folgsam hat ermelten Juden Osers Tochter, weibe
allhier ein einziger Juden Sohn, welcher einen ältern Bruder dem leben,
demselben vermög Kaiserlichen, und Königlichen Allergeweuchtsamten
Verbott micht heürathen därfen, also necesario einem andern ihres Erb.
anfalls halber (massen Sie Judin daß Vatters Haus zuhossen) elligen
müssen, und obwohlen Rementionirter Jud die wohnungs gerechtigkeit in
Prag genisset, zu dem und auch all Jahr: zur Pardons Cahsam in
ordinario 3te - nacher Prag zahlet, so hat er doch selbe, nach Prag,
nicht führen därs den, sonderen sich weib seine Studia, frequentiren
zukömen, zu halb und 3/4 iahren in uno Continuo zu Prag aufgehalten,
übrigens habe dem numerum der Judenschaft nicht verstärcket, wohl aber
gemündert, under ich 3. Juden auß meinem Schutz enlassen, gleichwie neu
verhoffe, er wird diese meine wahrhaffe Exculpation statt fünden, alsto
auch mich zu dero beständigen Propension gehorsambst em, umpfehle
und Verbleibe Muttersdorf den 19te Mai ao 1733 Most honored gentlemen gentlemen Provincial Leader bag. ? dero Sub dato ... the 6: Habentis anni Currentis passed King's District Office: Patentum including because of the Jew Chaska Beer Simon Khue, the company dated 27th Aug Ao. 1725 published king. District Office: Intimation to had lived again, also that my irresponsibility about this should be given, I heard with several, to which Excipiendo belonged. reponire that this Jud Chaska Beer Simon Khue was born in Prague, who has no brother, nor sister, neither are his parents alive anymore, therefore the mentioned Jew, with the consent of the Judic Higher Instance in Prague, has given Capialisher a single denunciation of my local protection, Judens Oser , and daughter named Judas married, obediently hired Jews Oser's daughter, wives here a single Jewish son, who is not allowed to marry an older brother to the same person by virtue of imperial and royal all-weighted prohibitions, thus necesario to another of their inheritance. For the sake of a fit (if you tell Judin that Father's house has to be closed), and although the rejectionist Jud enjoys housing justice in Prague, to which and also every year: Pardons Cahsam in ordinario 3rd - after Prague pays, he still has the same, after Prague, not to lead it, but to visit his studies, to stay half and 3/4 of the year in uno continuo in Prague, by the way, the number of Jews did not increase, but it did lead to the fact that I third Jews out of mine Let go of protection, just as I hope again, he will find this my true exculpation instead, so that I, too, obey the constant propension, recommend and abide Muttersdorf, 19 May 1733 |
||
Älteste,
gemeinde Älteste, und beisitzer der Prager Judenschaft auf geziemendes
anlagen des Chaska, nach dem nunmehr abgelebten Beer Simon Khue,
sonsten Pollack genant gewesten Prager Juden hinterbliebener einziger
Sohn, attestiren, hiemit der Edlen wahrheit zusteier, waßmassen nach
anbefohlener, und neuttelst verserie geshwohrnen Schreibern gethanner
fleisigen unteruchung befunden worden, daß eingangs ernannter Chaska,
welcher sich auf das landt in Pilßner Kreises zuverehligen nach
obberuhrten Vatter Beer Simon Khue, oder Pollack, ein einzig-alhier
geborner Sohn seie, und sonsten kein Verheiraten Bruder hier landes
habe, wie sollches in sern Libro attestationum folio Nr. 8.
Ingrossirter zufünden, Phrkund dessen haben diesses attestation unter
der gemeinde grössern Insiegl conssent. ertheillet Actum Prag den 5te
Septembris Ao. 1729 Elders, community elders, and assessors of the Prague Jews on the proper grounds of the Chaska, after the now deceased Beer Simon Khue, otherwise known as Pollack, the Prague Jews' only surviving son, attest that with this the noble truth can be accepted, according to the commanded, and ninth verse witnessed After a diligent investigation, it was found that Chaska, who was appointed at the beginning and who falls on the land in the Pilßner district according to his father Beer Simon Khue, or Pollack, is an only son born here, and otherwise has no married brother here, how should it be In sern Libro attestationum folio no. 8. Found the Ingrossirter, who have this attestation under the municipality greater Insiegl consent. Actum Prague grants the 5th September Ao. 1729 |
||
Guth
Muttersdorf Muttersdorf village |
Jud
Chaßka vor 4. Jahren auß Prag dahin an deß Jud Oßers seine Tochter sich
verheirathet, und dess halbes Haus zum heirath guth bekommen. Jew Chasska left Prague four years ago and married Jew Oser's daughter and got half of his house for the marriage |
hierauf
wird von 3 Muttersdorfer obrigkeit hat Nr. 25. geantwortet, samb mit
ohne, daß dieser Jud als ein einigen Sohn des Beer Simon Khue von Prag
nach prodinirten ordnuth: attestati nacher Muttersdorf an des Oßers
Tochter mass sie des Vatters Haus zu hoffem, sich verheiratet, und
obwohlen dieser die wohnungs gerechtigkeit in Prag genusete, und zu dem
hundte auch all Jahr zur Pardons Cassam in ordinano dahin zahlen, so
hette er dorf sein weib nach Prag nicht fuhrem dörssen, sond sich ams
seine Studia frequentaein zu Kouns, zu halb- und drei viertl Jahren
bestandig zu Prag aufgehalten, ubrigens hette die Muttersdorfer
obrigkeits den 22 der Judenschafft nicht verstärcket, wohl aber geneu 3
, in dahne sie obrigkeit 3. Juden aus dem schutzentloss hatte; 3 Muttersdorfer authorities replied to this, No. 25, without that this Jew was ordered as a unified son of Beer Simon Khue from Prague: attestati after Muttersdorf to the Osser's daughter, she was hoping for her father's house married, and although he enjoyed the housing justice in Prague, and to which hundreds also pay the Pardons Cassam in ordinano every year, he would not have drove his wife to Prague, but his frequent studies in Kounice was halfway through - and stayed permanently in Prague for three quarters of years, by the way, the Muttersdorfer authorities would not have strengthened the 22nd Jewish creation, but certainly again 3, since they had 3. Jews out of protection; |